1
 


Zonê Ma/Kırmancki Qesebend - Sözlük
Pela Seri/Home  |  Pêrine/Hepsi/Alles/All  | Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki  | Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki  | English-Zonê Ma/Kırmancki  |  Fêlê/Fiiller/Verben/Verbs  |  Qeydi veng/Ses kayıtlı/Audio  |  Gramer/Grammatik/Grammar  |   Forum  |  Ad-On's  |                 Bexş/Bağış/Spenden/Donate  




         




Pêrine/Hepsi/Alles  | Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki


 ç   ğ   ı   ş   â   ê   î   û   İ   Ç   Ğ   Ş 




 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

 |<  <  >  >| 

22437 Kayıtlar bütün:  <<  301  331  361  391  421  451  481  511  541  571  >> 

TürkceZonêMa/Kirmancki
-lık, -lik, -luk, -lük (çekim eki, sonek, sözcük sonuna gelen ek)-iye (-êni-, -ine) [gram.]
... borcunu üzerime aldım, ... borcunu üstlendim dênê (deynê) ... gıroto xo ser
... güzelse .... ke weşa
... ile ...... be ... ra (weşiye be nêweşiye ra - sağlık ile hastalık) [gram.]
... nin yüzündenriyê ... ra
... yaşına giriyorkuno serra .... [e.]
... yaşına giriyorkuna serra .... [d.]
..... (vefat sözü)royê xo raperro, rındiye ser şêro!
.....2012, 2013, 2014, 2015, 2016..... yılındaserra .....2012, 2013, 2014, 2015, 2016..... de
....o halde daha/o halde henüz....dêma ke
...de/da..., ...de/da...ha..., ha... (ha laceko, ha çêneka! - erkek olsada, kız olsada! (ne fark eder?) )
...yor, ... ...yor (... giriyor, ... geçiyor, ... düşüyor, ... yatıyor, ... çıkıyor, ... kalıyor) kuno ... (kuno ra, kuno ro, kuno ya, kuno werê, kuno cı, kuno de, kuno tê, kuno we)
1 derece sıcak (2 derece sıcak, 3 derece sıcak, 4 derece sıcak... ) 1 (jû) derece germo (2 dereci germo, 3 dereci germo, 4 dereci germo... )
1 Mayıs kutlu olsun! 1ê Gulane Bımbarek Bo!
1 Mayıs, Mayısın birijûyê Gulane (1ê Gulane)
1 seçilen1 weçinite
1 yıl, 1 sene, bir yıl, bir sene1 serre, jû serre
1) arka arkaya sokup sıralıyor 2) kaçındırıyor fino ra têpey
1) ata binmiş kimse, binici, süvari 2) atlı, atı olan (ör.: atlı araba, atlı spor)aspar (aspor) [sıf. → 2, or.: sporê aspari]
1) sağaltarak iyileştiriyor 2) tatlılaştırıyor keno weş
1) yine, gene, tekrar, hâlâ, henüz 2) yakınlarda, geçenlerde, son zamanlardahewna
1) öne koyuyor, ö,nüne yerleştiriyor 2) öne ekliyor, önüne ekliyor keno ver
1) "ak saçlı ihtiyar", Ağaşenliği (Şêniya Ağawu) köyündeki ziyaretgâh 2) Varto, Beşikkaya (Muska) köyünde bir ziyaretgâhKhalo Sıpe [e.] [din.]
1) ışık hakkı 2) bağış, gülbank sonrası duayı verene hane reisinin cebine koymak için gönülden kopma ve çıralık (hakullah) denilen bir miktar para veya hediye vermesi. çıralıx [din.]
1) ıslak, yaş 2) şunlar hi [sıf. → 1] (3)
1) şık, iyi giyimli, zarif 2) becerikli, hünerlişik [e.] [Fr.]
1) şarap içen 2) içici, içkicimeywer
1) şarkı, türkü 2) şiir 3) kelam (eskimiş: söz, söyleyiş biçimi, söyleme) 4) islamiyetin ana ilkelerini konu edinen bilimkılame [d.] [Ar.]
1) şenlendiriyor 2) kutluyorkeno şên
1) şu 2) (işaret zamiri, konuşana uzak ilişkili), orada, şu an (zamansal)ha (ho) [gram.]
 |<  <  >  >| 

22437 Kayıtlar bütün:  <<  301  331  361  391  421  451  481  511  541  571  >> 





Pêrine/Hepsi/Alles  |  Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki  |  Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki  |  English-Zonê Ma/Kırmancki






Copyright © D.E.Z.D.











powered in 0.02s by baseportal.de
Erstellen Sie Ihre eigene Web-Datenbank - kostenlos!