Deutsch ^ | ZonêMa/Kirmancki |
das ist der ältere Bruder | no bırao pilo |
das ist der kleiner Bodentisch | ana xonçawa (belirli), na xonçawa (belirsiz) |
das ist das Messer | na kardiya |
Das ist alles für heute | ewro honde yo |
Das in 21.06.1934 eingeführte und 02.01.1935 in Kraft getretene Familiennamensgesetz (Türkei). Der Name sollte ein türkisches Wort, oder aus einem Wort türkischen Ursprungs gebildet sein. Dabei standen u.a. ausländische Namen nicht zur Auswahl, nichttürkische Namensendungen waren verboten. Anders als die Kurden und DEZD's (Dersimer, Elewiten, Zazas, Dimilis) mussten andere Minderheiten ihre Namen nicht ändern. Viele taten es aber, um nicht als Angehörige einer ethnischen Minderheit aufzufallen. Kurden und DEZD's jedoch mussten ihre Namen im Sinne der Assimilationspolitik ablegen. | Qanunê Peyname (21.06.1934) [tar.] |
Das heilige Buch des Zoroastrismus | Avesta [din.] [Far.] |
das hat nur noch gefehlt! | xora jû no kêmi bi! |
das gewaschene Hemd wurde gebracht | işliga şütaiye arde |
das Flugzeug startet (ist am starten) | teyare urzeno ra |
das Flugzeug landet (ist am landen) | teyare yeno war |
das Flugzeug ist gestartet | teyare uşto ra (teyare usto ra) |
das Flugzeug ist gelandet | teyare ame war |
das Buch ist versteckt | kıtav wedardayo |
Das Buch ist offen/geöffnet | kıtav rakerdayo (kıtav yakerdayo) |
das Buch ist nicht verloren | kıtav vindbiyaye niyo |
das Buch ist auf dem Tisch | kıtab masa seroyo |
das Buch blieb zu Hause | kıtab çe de mend |
das Brot zum Leben, Lebensunterhalt | nona vêrey (nuna vêrey) [d.] |
das Bett | cıle [d.] |
das aufgemachte Buch | kıtavo rakerdaye (kıtavo rakerde) |
das Alter | kokımêni (kokımiye) |
das (hier) sind sie/es doch! | naniyê (itarê)! [ç.] |
das (hier) ist sie/es doch! | naniya (itara)! [d.] |
das (hier) ist er/es doch! | naniyo (itaro!) [e.] |
darüber lachen | ebe cı huyayene |
darunterkommen, darunterstürzen | tıro amayene (yen- tıro, ama tıro, -êr- tıro) |
darunter befindend (darunter von) | bınê... ra (bınê kıtabi ra - kitabın altın(d)a) |
darunter (ein)tauchen, darunterversenken, darunterstürzen | tıro kerdene (ken- tıro, kerd- tıro, tıroker- ) [f.] |
Darm | loqare (loqla, loqna, loqneke, loqnıke, loqlıke) [d.] [anat.] |
darin sein | tedebiyayene (ben- tede, bi- tede, tedeb- ) [f.] |