1
 


Zonê Ma/Kırmancki Qesebend - Wörterbuch
Pela Seri/Home  |  Pêrine/Hepsi/Alles/All  | Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki  | Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki  | English-Zonê Ma/Kırmancki  |  Fêlê/Fiiller/Verben/Verbs  |  Qeydi veng/Ses kayıtlı/Audio  |  Gramer/Grammatik/Grammar  |   Forum  |  Ad-On's  |                 Bexş/Bağış/Spenden/Donate  




         




Pêrine/Hepsi/Alles  | Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki


 ç   ğ   ı   ş   â   ê   î   û   İ   Ç   Ğ   Ş 




 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

 |<  <  >  >| 

512 ausgewählte Einträge:  <<  301  331  361  391  421  451  481  511 

Deutsch ^ZonêMa/Kirmancki
die Ahnentafel, Stammbaum, Familienstammbaumsecere [e.] [Far. → Orta Far.]
Dickköpfigkeit, Sturheitsarehuşkiye (sarehuskiye)
dickköpfig, stursarehuşk (sarehusk)
dickes Seilresen [e.] [Far.]
Dickdarm, Colonbumbare [anat.] (1)
Dickdarm, Colonloqara pile (loqara qolınde) [anat.] (2)
dick, fettleibigphınd [sıf.]
dickqalınd [sıf.]
Dichtung, Zwischenfutterconta [İt. → Lat.,]
Dichter, Poet şair/e [e./d.] [Ar.]
Diamantalmost [e.] [Far. → Orta Far. → Akat.]
Dialog, Wechselgesprächdiyalog [Fr. → Eski Yun.]
Dialektlehçe [Ar.]
Dezembergağan [e.] (kılm: Gağ)
DEZD. Abkürzung aus den Anfangsbuchstaben von Dimili, Elewi, Zaza und Dersim. Es ist eine Auslegung, ohne religiösen und politischen Reflex, von diesem Ansatz befreit, als "integrierte" und "zusammengelegte/kombinierte" Form der verschiedenenen Identitätsdefinitionen.
Die Bezeichnung ist auch erforderlich, um die gesamte Bevölkerung, die die selbe Sprache sprechen, zu beschreiben bzw. zu definieren.
DEZD [tar.]
Dewreş Baba, ein Volksdichter aus Varto (Gımgım)Dewreş Baba (1938, Goşkar/Gımgım - 03/1999) [tar.]

DeutschlandAlmanya (Alamanya) [d.] [coğ.]
Deutscher (m)almanıc (alamanıc) [e.]
deutsche Buchlistenlista kıtabanê almankiyê
Deutsche (w)almanıce (alamanıce) [d.]
Deutschealmanıci (alamanıci) [ç.]
deutschalmanki
deutlicheşkera [sıf.]
detailsdetayi [ç.]
detaildetay [Fr.]
deswegen, deshalb, dahercoka (cora, coke ra, cokina)
Design, Entwurf, Konstruktiondizayn [İng. → Fr.]
derzeitigen, jetzigen, gegenwärtigennıkayêni
derzeitig, jetzig, gegenwärtignıkayên [sıf.]
Dersim 1937-38 Oral History ProjektDêsım 1937-38 Projeyê Tarixê be Qesey (http://dersim-tertele.com) [tar.]
 |<  <  >  >| 

512 ausgewählte Einträge:  <<  301  331  361  391  421  451  481  511 





Pêrine/Hepsi/Alles  |  Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki  |  Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki  |  English-Zonê Ma/Kırmancki






Copyright © D.E.Z.D.











powered in 0.02s by baseportal.de
Erstellen Sie Ihre eigene Web-Datenbank - kostenlos!