1
 


Zonê Ma/Kırmancki Qesebend - Sözlük
Pela Seri/Home  |  Pêrine/Hepsi/Alles/All  |  Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki  |  Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki  |  English-Zonê Ma/Kırmancki  |  Fêlê/Fiiller/Verben/Verbs  |  Qeydi veng/Ses kayıtlı/Audio  |  Gramer/Grammatik/Grammar  |   Forum  |  Ad-On's  |                 Bexş/Bağış/Spenden/Donate  




         




Pêrine/Hepsi/Alles  |  Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki  |  Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki  |  English-Zonê Ma/Kırmancki


 ç   ğ   ı   ş   â   ê   î   û   İ   Ç   Ğ   Ş 




 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

 |<  <  >  >| 

23957 Kayıtlar bütün:  <<  601  631  661  691  721  751  781  811  841  871  >> 

ZonêMa/KirmanckiTürkceDeutschEnglish
şaneno rosilkeliyor   
şaneno ro (saneno ro) silkeliyor  
şaneno roci vergüneşlendiriyor  
şaneno ser1) üzerine vuruyor 2) üzerine koyuyor 3) üzerine dayıyor  
şaneno têpey1) arka arkaya koyuyor 2) arka arkaya dayıyor   
şaneno têver1) karşılaştırıyor, kıyaslıyor 2) ön öne dayıyor   
şaneno ver 1) önüne vuruyor 2) önüne koyuyor 3) önüne dayıyor  
şaneno wesökerek yıkıyor  
şaneno çopalu vertokatlıyor  
şaneno çüye versopalıyor  
şaney ey derê [e.]taraklar ondadır  
şano têpiyaên (şono têpiyaên, sano têpiyaên, sono têpiyaên)sonraki akşam   
şano verên (şono verên, sano verên, sono verên)önceki akşam   
şans [Fr. → Lat.]şans, talih, fırsatChance, Gelegenheit, Glückchance, luck
şansın şanslıglücklichlucky
şantiye [Fr. → Lat.]inşaat yeri, inşaat alanıBaustellebuilding site
şanê şıma xêyr bo akşamınız hayır olsun  
şanê pırçi yün tarağıWollkamm, Wollkratzewool comb
şapqa (sapqa) to de niyaşapka sende değildir  
şapqa (sapqa) to deraşapka sendedir   
şapqa (sapqa) [d.] [Bul./Sırp.] (o şapqa nano ro sare xo - o başına şapka geçirdi/takdı) şapka Mütze, Hutcap
şarbizden olmayan, yabancılar, el âlem, başkaları die anderen Leute, die Fremden, die Ausländerthe other people, the strangers, the foreigners
şare ma (Gımgım, Xınıs, Tekman u bini)Varto, Hınıs, Tekman ve birçok yörelerde "bizim halk" olarak kullanılır.wird als "unser Volk" in Varto, Hınıs, Tekman und vielen anderen Regionen verwendetit is used as "our people" in Varto, Hınıs, Tekman and many other regions
şark [Ar. → İbr. → Akad.]doğuOsten, Orient, Morgenlandeast
şarê çêy bêpunağınioev halkı yiyeceksizdir  
şarê çêy bêpunağıno ev halkı yiyeceksiz   
şax sıvaPutzplaster(ing)
şaxkar/e [e./d.]sıvacı Putzer/in, Stuckateurplasterer
şeş hazari, 6000altı bin, 6000sechstausend, 6000six thousand, 6000
şeş peyay [din.]Hakk, Hz. Muhammed, Hz. Ali, Hz. Fatma, Hz. Hasan ve Hz. Hüseyin için kullanılan tabir  
 |<  <  >  >| 

23957 Kayıtlar bütün:  <<  601  631  661  691  721  751  781  811  841  871  >> 





Pêrine/Hepsi/Alles  |  Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki  |  Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki  |  English-Zonê Ma/Kırmancki










Copyright © D.E.Z.D.











powered in 0.02s by baseportal.de
Erstellen Sie Ihre eigene Web-Datenbank - kostenlos!