Deutsch | ZonêMa/Kirmancki |
du nimmst | tı cêna |
du näherst dich | tı bena nêzdi |
du sagst | tı vana |
du schläfst | tı kuna ra |
du siehst | tı vênena (vinena) |
du siehst nicht | tı nêvênena (nêvinena) |
du sitzt | tı roniştiya |
du spazierst herum | tı cêrena |
du spielst | tı kay kena |
Du Tauber! | kherrê!, kherro! |
du trinkst | tı şımena |
du trinkst gerade (oder: du bist am trinken) | tıya şımena |
du trinkst nicht | tı nêşımena |
du tust nicht/machst nicht | tı nêkena |
du warst | tı biya |
du warst gegangen | tı şi bi |
du warst geimpft | tı terpin biya (tarpin, derpin) |
du warst gewesen | tı bi bi |
du warst herausgekommen, du warst hervorgekommen, du warst aufgetaucht | tı veciyay bi |
du weckst mich aus dem Schlaf | tı mı hewn ra kena têra |
du weißt | tı zanena (tı zana) |
du willst | tı wazena |
du wirst | tı bena |
du wirst geben | tı do bıde |
du wirst gehen | tıya şêr-/şorê (tı do şêr-/şorê) |
du wirst geimpft | tı terpin bena (tarpin, derpin) |
du wirst ihre Anzeigen von nun an nicht sehen | tı do naye ra tepiya reklamanê aye nêvêna [d.] |
du wirst keine Einladungen mehr zu Veranstaltungen bekommen | tı naye ra tepiya sılayiyê fealiyeti nêcêna |
du wirst seine Anzeigen von nun an nicht sehen | tı do naye ra tepiya reklamanê ey nêvêna [e.] |
du wirst von nun an keine Benachrichtigungen mehr erhalten, du wirst nunmehr keine Benachrichtigungen bekommen | tı naye ra tepiya pêhesnayışi nêcêna |