| Türkce | ZonêMa/Kirmancki |
| o çalışmadı | a nêguriye (nêxebetiye) [d.] |
| o çalışmakta(dır) | oyo gurino (xebetino) [e.] |
| o çalışmakta(dır) | awa gurina (xebetina) [d.] |
| o çalışmaktan zaman bulamıyor | a guriyayene (xebetiyayene) ra nêşkina waxtê bıvêno |
| o çalışmamış | a nêguriya (nêxebetiya) [d.] |
| o çalışmamıştı | a nêguriyay (nêxebetiyay) bi [d.] |
| o çalışmamıştı | o nêguriyay (nêxebetiyay) bi [e.] |
| o çalışmamakta(dır) | oyo nêgurino (nêxebetino) [e.] |
| o çalışmamakta(dır) | awa nêgurina (nêxebetina) [d.] |
| o çalışsaydı (çalışmalıydı) | a bıguriyêne [d.] |
| o çalışsaydı (çalışmalıydı) | o bıguriyêne [e.] |
| o çalıştı (geçmiş zaman, geçişsiz) | o guriya (xebetiya) [e.] (waxtê ravêrde) |
| o çalıştı (geçmiş zaman, geçişsiz) | a guriye (xebetiye) [d.] (waxtê ravêrde) |
| o çalıştırıyor | a gurenena (xebetnena) [d.] |
| o çalıştırıyor | o gureneno (o xebetneno) [e.] |
| o çalıştırmıyor | a nêgurenena (nêxebetnena) [d.] |
| o çalıştırmıyor | o nêgureneno (nêxebetneno) [e.] |
| o çeviriyor | a çarnena [d.] (sarê xo çarnena - kafasını çeviriyor) |
| o çeviriyor | o çarneno [e.] |
| o çiçekleri getiriyor | o vılıku ano [ç.] |
| o çiçekleri sulayabilirdi | a şikiyêne vılıku awe do [d.] |
| o çocuk değil(dir) | o doman niyo [e.] |
| o çocuk değil(dir) | a doma niya [d.] |
| o çocuklar görüyor | o domanu vêneno [e.] |
| o çocuklar için bunu yapmışsa, bu çok iyi bir şey, çocuklar için bunu yapmış olması çok iyi bir şey | ey ke serba domanu no kerdo, no çiyê do zaf rındo |
| o çocukları tanıyor musun? | tı i (ê) domanu nas kena? |
| o çocukların | yê i (ê) domanu |
| o çocuklar(ı) büyütüyor, o çocuklara bakıyor | a domanu kena pil [d.] |
| o çocuklara şeker dağıtıyordu/dağıtmaktaydı | oyo domanu rê şekır (seker) kerdêne vıla |
| o çocuktur | o domano [e.] |