Deutsch | ZonêMa/Kirmancki |
die gestorbene/verstorbene Frau | cênıka merdiye |
die große Schwester | waa pile |
die grünen Augen | çımê kesi [ç.] |
die guten Lehrer | malımunê rındu |
die Hemden sind nicht zerrissen | işligi dırriyaiye niyê |
die Hoffnung aufgeben | teseliya xo bırriyayene (teseliya xo bırrin-) |
die Häuser | ani çêy (belirli), ni çêy (belirsiz) [ç.] |
die Istanbulerin | estamolıce [d.] |
die jetzige Zeit | waxto nıkayê |
die Jugend | cênciye (cêncêni, genciye, kenciye) |
die Jugend (m) | xortêni (xortiye) |
die jüngere Schwester | waa qıce |
die jüngeren Brüder | bırayê qıcê |
die jüngeren Schwestern | wayê qıci [ç.] |
die Kinder des Nachbarn | domanê ciranu |
die Kinder hätten sich nicht getraut, nach Hause zu gehen | domani nêthawrê şêrê çê |
die Kinder sagten es | domanu vat |
die Klugheit | baqılêni (baqıliye, baqıldarên) |
die Kocgirierin | Qoçgirıce [d.] |
die Kühe | mangey [ç.] |
die Lage/Ort finden | dozkerdene |
die meisten Updates | zafê rocaneyan |
die neuesten Fragen, die aktuellsten Fragen | persi tewr newey |
die Person, die das Kind beschneiden läßt und lebenslang beschützt, Patenonkel/-tante | kewra/e (kirwa, kerwa) [e./d.] [Kü. → Süry.] |
die Schlüssel sind aneinandergereiht | zonkılidi pêraê (piarê) |
die Schule endet um .... Uhr | mekteb sate .... de qedina |
die schwarzen Augen | çımê şiayi (siyayi) [ç.] |
die Tür ist geschlossen | çêver (çêber) cadaiyo |
die Türen sind geschlossen | çêberi/çêveri cadaiyê [ç.] |
die verstorbenen (toten) Kinder | domanê merdey [ç.] |