Türkce | ZonêMa/Kirmancki |
vah! vah vah! eyvah! | wax! (wax wax!) |
vahşi, yabani | wehşi [Eski Far. → Orta Far.] |
vajina, cinsel organ | kısi (kışi, kıse, kesa) [anat.] |
vakit geçiriyoruz | waxto viarnenime ra |
vakit geçirmek, zaman geçirmek | dem derbaz kerdene |
vakit geçmeden | hona ke waxt nêverd ra |
vaklamak | vaknayene (vaknen-, vakna-, -vakn- ) [f.] |
vakti gelmek, eceli gelmek | mergê ... amayene (ecele... amayene) |
vallah! | valla! ulla! wulla! |
vallahi billahi! | Eli Oli! |
vallahi! | ulayi! |
Vanuatu | Vanuatu [coğ.] |
Vanuatu Vatusu | Vatuyê Vanuatuy |
var olan, mevcut | estoğ/e [e./d.] |
var olanlar, mevcut olanlar | estoği [ç.] |
var olanlar, mevcut olanlar, bulunurlar | estê [ç.] |
varolmak, mevcut olmak | esti biyayene [f.] |
varsayım | ferz kerdene |
Varto (Zonê Ma/Kırmancki konuşan alevilerin yerleşim yeri) | Gımgım [e.] [coğ.] [tar.] |
Varto'lu (Beşikkaya) halk ozanı. 7 çocuklu bir ailenin tek erkek çocuğu. 6 çocuk babası. Alabalık işi ile uğraşıyordu. 2012 yılında “Gula Xızıre” adlı kitabı yayınladı.
“Aşık olmazsan ozan olamazsın. Aşkın ateşinde yanmazsan bir şeyler üretemezsin, yanacaksın ki bir şeyler üretebilesin yoksa üretemezsin” demişti. | Hıdır Baş Çelik (Gımgım, Muskan, 1955 - 2023) [tar.]
|
Varto, Beşikkaya köyünde bir ziyaretgâh | Ziyara Xızıri (Gımgım, Muska) [din.] |
Varto, Görgü köyünde (köyün eski adı 1928 yılı kayıtlarında Kurçik idi) kutsal bir mekân, ziyaretgâh | Ziyara Evdıli (Gımgım, Qurçık) [din.] |
Varto, Hınıs, Tekman ve birçok yörelerde "bizim halk" olarak kullanılır. | şare ma (Gımgım, Xınıs, Tekman u bini) |
Varto, Tekman, Hınıs alevilerinin Diyarbakır'dan gelen hanefi sunni kesim için kullandıkları bir tanım (Dimli, Dimili, Dılımli manasında) | Dılmıc (Varto, Tekman, Hınıs) [tar.] |
vasıta 1) araç 2) aracı 3) aracılık 4) taşıt | vasıta [Ar.] |
Vatikan | Vatikan [e.] [coğ.] |
vay be! | waa! |
vay be! amma da! | weyê ke! |
vay halime! vay başıma gelen! | leminê! |
vay vay! | wey wey! |