Deutsch ^ | ZonêMa/Kirmancki |
in etwas hineindringen | pede şiyayene (şon- pede, şi- pede, pedeşêr- ) [f.] |
in die Länge ziehen | era derg kerdene (ken- ra derg, kerd- ra derg-, era derg ker- ) |
In der Khidr-Woche wird eine spezielle Speise (kavut) aus Weizen und Wasser zubereitet, die über Nacht ruhen muss. Jedes Familienmitglied wünscht sich etwas Besonderes. Die Vorstellung geht dahin, dass diese Wünsche in Erfüllung gehen, falls Khidr über Nacht vorbeikommt und ein Zeichen auf dieser Speise hinterlässt. Diese Speise wird am nächsten Tag in der Nachbarschaft verteilt. Jede/Jeder versucht, Speisen von allen Familien zu kosten, damit sich die Wahrscheinlichkeit erhöht, von der Speise gekostet zu haben, die Khidr gesegnet hat. | qavute (qavuta Xızıri) [din.] |
in den Posteingang verschieben | qutiya amayene rê bıkırışte |
in dem Moment | o sure |
Impstoff, Impfung (für Pflanzen) | aşle (lul, lıl) [e.] |
Impressum, Herkunftsangabe | kunye, kunya [Ar.] |
Impfstoff, Impfung | terpin (tarpin, derpin) [e.] [tıbbi] |
Impfstoff injiziert bekommen, Impfstoff erhalten, Impfung injiziert bekommen | terpin cı sanıtene amayene (tarpin, derpin) |
Impfstoff injizieren, Impfstoff geben, Impfung injizieren | terpin cı sanıtene (tarpin, derpin) |
impfen (für Pflanzen) | aşle kerdene (1) |
impfen (für Pflanzen) | lul kerdene (lıl kerdene) (2) |
impfen | terpin kerdene (terpin ken- , terpin kerd-, terpin -ker-), terpin cı sanıtene (tarpin, derpin) [tıbbi] |
Imperialismus | imperyalizm [Lat.] |
Imperfekt (linguistik) | hêkata waxtê nıkay [gram.] |
imperativ (linguistik) | qalıbê emıri [gram.] |
Immobilienmakler | muşavirê mılki |
Immobilie, Besitz, Eigentum, Grundbesitz | mılk [Ar.] |
immer, ständig, stets, seit eh und je | dayma |
immer, ständig, stets, seit eh und je | boyina (boyna) (2) |
immer, stets | her daim |
immer, dauernd, ständig, stets, seit eh und je, ununterbrochen | tım (1) |
Imker | mêsedar |
imitiert mich oder jemanden den ich kenne | asaneya mı ya ki jûyê ke ez naskena kena |
Imam, Begründer einer religiösen Sekte, Kalif, Geistliche, Oberhaupt einiger kleiner islamischer Staaten, Vorbeter in der Moschee | imam (yimam) [e.] [Ar.] |
im Winter | zımıstan de |
im Sommer | amnan de |
im Schweiße des Angesichts | araqê çari |
im Schneidersitz sitzen | zoniyu ser roniştene |
im nächsten Jahr, kommendes Jahr | serrêna |