| Deutsch | ZonêMa/Kirmancki | vollkommener Mensch | isan-i kamil [din.] [Far. انسان کامل] |
Volumen | qabzerik |
vom Herzen, gern | zerri (u can) ra |
vom letzten Jahr | pêrarên [sıf.] |
vom Messenger gesendet | Messenger ra rışiya |
vom Telefon | têlefona ra |
von Ausgewählten | weçiniteyanê |
von diesen | ninu ra |
von diesen Häusern | yê (a)ni çêu |
von hier | ita ra (eyta ra, heyta ra) |
von Jahr zu Jahr | serr ra serr |
von oben abpinnen | ser ra wedare |
von Ort zu Ort | ca ra ca |
von selbst | xo be xo |
von unten | bıne ra |
voneinander | jûbin(i) de |
voneinander trennen, auseinanderlegen, ausrenken, verrenken | cavetene (cavecen-, cavet-, cavec- ), cêvetene, ca ra vetene [f.] |
vor | verê |
vor Angst | tersu ra |
vor ein paar Stunden | çand sate raver |
vor ein paar Tagen | çand roce raver |
vor einer Stunde | jû sate ra raveri |
vor etwa einem Jahr | deva devê jû serre ra raver |
vor Jahren | serri ra raver |
vor kurzem gespielt, kürzlich gespielt, jüngst gespielt, in jüngster Zeit gespielt | hewna kay kerd |
vor Minuten | deqey ra raver |
vor Sekunden | saniyey ra raver |
vor sich hertreiben, vor sich driften | xo ver sanıtene (sanen- xo ver, xo ver san-) |
vor sich hin murmeln, vor sich hin summen (Lied) | mılayene (mılen-, mıla-, -mıl- ) [f.] |
vor Stunden | sati ra raver |
|
|