| Deutsch | ZonêMa/Kirmancki |
| zuliebe | xatırê cı ra |
| zuluisch | zuluki |
| zum Einstürzen bringen, zerstören, umkippen | rıznayene (rıznen-, rızna-, - rızn- ) [f.] |
| zum Reden bringen | qesu fiştene (fin- qesu, qesu fi- ), qesey fitene (no mı fino qesu ke ez cı rê vaci - o beni konuşturmaya çaşlışıyor ki ona anlatayım) |
| zum Stadtmenschen werden | sukıc biyayene |
| zum Weinen bringen | berbi(ş) fitene (berben fiştayene) |
| zunehmen, dick werden, korpulent werden | goşt guretene |
| zur Vernunft kommen, vernünftig werden | xo ro gınayene (gınen- xo ro, gına- xo ro, xo ro gın- ) |
| zurück | peyser |
| zurückbleiben | peyser mendene (1) |
| zurückbleiben | camendene (camanen-, camend-, cabıman-) [f.] (2) |
| zurückbleiben, zurückfallen, nachbleiben, zurückhalten | peyser manayene |
| zurückbleiben, zurückstehen, | peyser fındayene |
| zurückbringen | peyser ardene |
| zurückbringen, dahinter bringen, nach hinten bringen | peyser biya |
| zurückgeben | peyser dayene |
| zurückgeben, nach hinten geben | peyser bıde |
| zurückholen | raçarnayene (ra çarn- ) |
| zurückkehren | yacêrayene (cêren- ya, cêra- ya, yacêr- ), racêrdene [f.] |
| zurückkehren, zurückgehen | racêrdene (cêren- ya, racêr- ) |
| zurückkehren, zurückgehen, umkehren | racêrayene (cêren- ya, cêra- ya, racêr- ), yacêrayene, racêrdene |
| zurückkommen | peyser amayene |
| zurücknehmen, zurückbringen | peyser guretene |
| zurückschieben, zurückschubsen, zurückdrängen, zurückstossen | peyser thun (thom) dayene |
| zurücksenden | peyser ruşnayene |
| zurückweisen, ablehnen | peyser raçarnayene |
| zurückwerfen, nach hinten werfen | peyser berze |
| zurückwerfen, zurückwurf, nach hinten werfen | peyser estayene |
| zurückziehen, nach hinten ziehen | peyser ontayene |
| zusammen treffen, zusammen begegnen | jûbini diyene (ma key jûbini vênenime? - biz ne zaman birbirimizle buluşuyoruz/görüşüyoruz ?) |