| | ZonêMa/Kirmancki | Türkce | Deutsch | English | | to meywa werd | sen meyve yedin | | |
| to musna ra cı | sen gösterdin | | |
| to musnay bi ra cı | sen göstermiştin | | |
| to musnêne ra cı | sen gösteriyordun | | |
| to na qarna [d.] | sen bunu kızdırmışsın | | |
| to na qarnê [d.] | sen bunu kızdırdın | | |
| to ni qarnay | sen bunları kızdırdın | | |
| to ni qarnê | sen bunları kızdırmışsın | | |
| to no qarna [e.] | sen bunu kızdırdın | | |
| to no qarno [e.] | sen bunu kızdırmışsın | | |
| to nêşanıti bi ro | sen silkelememiştin | | |
| to nêşaniti bi ro | sen silkelememiştin | | |
| to nêama (niama) | sen gelmedin | du bist nicht gekommen | |
| to nêberdêne | sen götürmüyordun | | |
| to nêda we | sen kaldırmadın | | |
| to nêday bi we | sen kaldırmamıştın | | |
| to nêdo we | sen kaldırmamışsın, sen kaldırmış değilsin | | |
| to nêdêne we | sen kaldırmazdın, sen kaldırmıyordun (geniş zaman) | | |
| to nêkerd ya | sen açmadın | | |
| to nêkerdene ya | sen açmıyordun | | |
| to nêkerdi bi | sen yapmamıştın | | |
| to nêkerdi bi ya | sen açmamıştın | | |
| to nêkerdêne | sen yapmazdın | | |
| to nêmusna ra cı | sen göstermedin | | |
| to nêmusnay bi ra cı | sen göstermemiştin | | |
| to nêmusnêne ra cı | sen göstermiyordun | | |
| to nêwende? | sen okumadın mı? | hast du (es) nicht gelesen? | didn't you read (it)? |
| to nêweçina | sen seçmedin | | |
| to o qarna [e.] | sen onu kızdırdın | | |
| to o qarno [e.] | sen onu kızdırmışsın | | |
|
|