English | ZonêMa/Kirmancki |
to give support | pheşti dayene (pheşti dan-, pheşti da-, pheşti -d- ) (2) |
twitter, chirp | wıtene |
thoughtful, pensive | delêlın [sıf.] |
to be surprised, to be disconcerted, to be shaken, to be completely at a loss, to be baffled, to be perplexed | şaş biyaye (1) |
toucan | tukan [e.] [zool.] |
turd, dried manure (animal excrement) | tepik [e.] |
the lord, god, creator | Cenabiheq [din.] [Ar.] |
tarikatgate, the second gate of the Alevi doctrine "four gates and 40 levels", knowledge of the individual rights and claims | tariqat [e.] [din.] [Ar.] |
the person who had the child circumcised and protected for life | kewra/e (kirwa, kerwa) [e./d.] [Kü. → Süry.] |
the mature human, perfect human being | isan-i kamil [din.] [Far. انسان کامل] |
they don't (do not) go away, they don't (do not) leave away | ê (i) teknenê nêşonê (terknenê) |
tax | şirğet [e.] |
they go away, they leave away | ê (i) teknenê şonê (terknenê) |
to greet each other, to welcome | sılam pê dayene |
they had come out, they had appeared | ê (i) veciyay bi |
to be locked up | kilıt biyayene |
this is the knife | na kardiya |
turtles | kesey [ç.] |
trouble, pains, effort | za(h)met (ze(h)met) [e.] [Ar.] |
to eat vegetable | zebze (zewze, zarzawat) werdene (zebze wen-, zebze werd-, zebze bur- ) |
to eat fruit | meywa werdene (meywa wen-, meywa werd-, meywa bur- ) |
they do not/don't see | ê (i) nêvênenê (nêvinenê) |
they see | ê (i) vênenê (vinenê) |
they do not/don't come | ê (i) ninê |
they do not/don't learn | ê (i) nêmusenê |
they had gone | ê (i) şi bi |
they have gone | ê (i) şiyê |
they should have gone | ê (i) bışiyêne |
they went | ê (i) şiyêne |
they will go | êyê (iyê, êwê) şêr-/şorê (i (ê) do şêr-/şorê) |