| ZonêMa/Kirmancki | Türkce | Deutsch | English | ma ra | bizden | | |
ma ra ber | bizden başka | außer uns | other than us |
ma ra dıma suriyê naxıri esti bi | bizden geride sığır sürüsü vardı | | |
ma ra hêrs beno | bize sinirleniyor | | |
ma ra oncenê | bizden çekiyorlar | | |
ma ra raver | bizden önce | | |
ma ra raver hao suriyê naxıri esto | bizden ileride sığır sürüsü var | | |
ma ra tepiya | bizden sonra | | |
ma ramenime | 1) biz sürüyoruz (taşıt, hayvan, tarla, toprak, harman, çift...) 2) biz ekiyoruz, biz tohum ekiyoruz (sebze ve meyve) 3) biz olmaya devam ediyoruz, biz sürdürüyoruz | | |
ma raziy(i)me (rajiyme) | biz razıyız | | |
ma resenime cı | biz yetişiyoruz | | |
ma resenime t(ı)rene | biz trene yetişiyoruz | | |
ma resenime uca | biz oraya yetişiyoruz | | |
ma resm nêvırazenime | biz resim yapmıyoruz | | |
ma resm vırazenime | biz resim yapıyoruz | | |
ma ro | bize doğru | | |
ma ro bo | bize düşsün | | |
ma roce (roze, roje) cênime | biz oruç tutuyoruz | | |
ma ronişteyme | biz oturuyoruz | wir sitzen | |
ma rê | bize | | |
ma rê bıruşne | bize gönder | sende es uns | send us |
ma rê bo | bize olsun, bizim için olsun | | |
ma rê dano nuştene | bizim için yazdırıyor | | |
ma rê dano wendene | bizim için okutuyor | | |
ma rê dano werdene | bizim için yediriyor | | |
ma rê kar bıkerê | bize iş yapsınlar | | |
ma rê keno vıla | bize dağıtıyor | | |
ma rê sılam bıruşne | bize selam gönder | | |
ma sılam danime | biz selam veriyoruz | | |
ma sılam nêdanime | biz selam vermiyoruz | | |
|
|