Türkce | ZonêMa/Kirmancki |
onlar huzurlu değildiler | ê (i) zerrerêti nêbiy |
onlar huzurluydular | ê (i) zerrerêti biy |
onlar iğne vuruyorlar, onlar iğne yapıyorlar, onlar iğne ile enjekte ediyorlar | ê (i) derzine sanenê cı |
onlar işte geldiler | ê (i) hao/nao amey |
onlar işte gelmişler | ê (i) hao/nao amê |
onlar işte gitmişiler | ê (i) hao/nao şiyê |
onlar işte gittiler | ê (i) hao/nao şi |
onlar işte gördüler | inu (ine, inan) hao/nao di |
onlar işte görmüşler | inu (ine, inan) hao/nao diyo |
onlar işte nazara geldiler | ê (i) hao/nao çım gınay pıro |
onlar işte nazara gelmişler | ê (i) hao/nao çım gınê pıro |
onlar işte yaratmışlar | inu (ine, inan) hao/nao aferno |
onlar işte yarattılar | inu (ine, inan) hao/nao aferna |
onlar inşaatta çalışıyorlar | ê (i) inşiyat de gurinê (xebetinê) [ç.] |
onlar inşaatta çalıştırmıyorlar | ê (i) inşiyat de nêgurenenê (nêxebetnenê) |
onlar ingilizce biliyorlar | ê (i) ingılızki zanenê (zanê) |
onlar ingilizce öğreniyorlar | ê (i) ingılızki musenê |
onlar ispatlamaya çalışıyorlar | ê (i) wazenê isbat kerê |
onlar istiyorlar | ê (i) wazenê |
onlar iyi değiller | ê (i) rınd(i) niyê |
onlar iyiler | ê (i) rındê |
onlar için okutuyor | inu (ine, inan) rê dano wendene |
onlar için yazdırıyor | inu (ine, inan) rê dano nuştene |
onlar için yediriyor | inu (ine, inan) rê dano werdene |
onlar içiyorlar | ê (i) şımenê |
onlar içmekte(dir)ler | êyê (iyê, êwê) şımenê |
onlar içmiyorlar | ê (i) nêşımenê |
onlar içseydiler | inu (ine, inan) bışımıtêne |
onlar içtiler | êyê (iyê, êwê) sımıt |
onlar kışın gezilere çıkarlar mı? | ê (i) zımıstani vecinê feteliyaişu? |