| Deutsch | ZonêMa/Kirmancki | wir nähern uns | ma benime nêzdi |
wir fragen | ma pers kenime |
wir spielen | ma kay kenime |
wir kennen | ma nas kenime |
wir denken | ma fıkırinime |
wir waschen | ma şünime |
wir wollen | ma wazenime |
wir drehen uns, wir biegen ab, wir kreisen, wir rotieren, wir umlaufen, wir wenden uns, wir kehren zurück | ma çerexinime |
wir kehren zurück | ma cêrenime ya (ra) |
wir spazieren herum | ma cêrenime |
wir wissen | ma zanenime (ma zanime) |
wir nehmen | ma cênime |
wir gedenken des Dersim Genozids (1938) | ma qırrkerdena Dêsımi anime ra xo viri |
wütend, aufbrausend, jähzornig, leicht reizbar, nervös, gereizt, aufgeregt | hêrsnık [sıf.] |
wir haben französisch gelernt | ma fransızki musayme |
wir lernen französisch | ma fransızki musenime |
wir können französisch | ma fransızki zanenime (zanime) |
Wirrwarr, Gewirre | calavate [d.] |
weiden lassen | çıraynayene (çıraynen-, çırayna-, -çırayn-) [f.] |
Wassermelone (Angurie, Arbuse, Pasteke, Zitrullengurke) | zebeşe (Citrullus lanatus) [d.] [bot.] (1) |
wieder | oncia (ancia, onci, uncia, têpiya) |
Walnüsse | goji [ç.] |
wird als "unser Volk" in Varto, Hınıs, Tekman und vielen anderen Regionen verwendet | şare ma (Gımgım, Xınıs, Tekman u bini) |
wir gingen | ma şime |
wir gehen gerade | mao şonime (1) |
wir gehen gerade | ma haê/naê şonime (2) |
wir gaben | ma da |
Wunde | bırin [Kü.] |
Wäldchen, Hain, bewaldet | bırrık |
was suchst du? | tı ro çınay fetelina? |
|
|