Türkce | ZonêMa/Kirmancki |
biz korkuttuk | mao tersna |
biz korkuyorduk | ma tersêne |
biz kurtarıyoruz | ma xelesnenime |
biz kurtarmıyoruz | ma nêxelesnenime |
biz kurutalım | ma jüya kerime (zuya) |
biz kurutmayalım | ma jüya mekerime (zuya) |
biz kurutmuyoruz | ma nêkenime jüya (zuya) |
biz kurutuyoruz | ma kenime jüya (zuya) |
biz köyde kalıyoruz | ma dewe de manenime |
biz küfür ediyoruz | ma xeveri (xeberi) danime |
biz mektup gönderiyoruz | ma mektube (mektuve) ruşnenime |
biz mektup okuyoruz | ma mektube (mektuve) wanenime |
biz merdivenden aşağı(ya) indik | ma nêrd(i)ganê de ameyme war |
biz merdivenden aşağı(ya) iniyoruz | ma nêrd(i)ganê de yenime war |
biz meyve getirmiyoruz | ma meywa nêanime (nianime) |
biz meyve yiyoruz | ma meywa wenime |
biz meyveleri yiyoruz | ma meywey wenime [ç.] |
biz nasıl değiliz | ma çıturi nime |
biz nasılız? | ma çıturiyme? |
biz nazara geldik | ma çım gınayme pıro |
biz nazara geleceğiz | mao çım pırogınime (ma do çım pırogınime) |
biz nazara gelelim | ma (ke) çım pırogınime |
biz nazara geleydik | ma (ke) çım pırogınêne |
biz nazara geliyorduk | ma çım gınêne pıro |
biz nazara geliyoruz | ma çım gınenime pıro |
biz nazara gelmekteyiz | mao çım gınenime pıro (ma haê/naê çım gınenime pıro) |
biz nazara gelmişiz | ma çım gınayme pıro |
biz nazara gelmiştik | ma çım gınay bime pıro |
biz ne istiyoruz? | ma çı wazenime? |
biz nerede yaşıyoruz? biz nerede yaşamımızı (hayatımızı) sürdürüyoruruz? | ma weşiya xo koti de ramenime? |