| | ZonêMa/Kirmancki | Türkce | Deutsch | English | | ê (i) çerexninê | onlar döndürülüyorlar | | |
| ê (i) çê derê | onlar evdedirler | | |
| ê (i) çê nanê ro | onlar ev kuruyorlar | | |
| ê (i) çê ro nênanê | onlar ev kurmuyorlar | | |
| ê (i) çêber (çêver) ro medê | onlar kapıya vurmasınlar | | |
| ê (i), cênıkê ke amey, ê (i) biyay | onlar, gelen kadınlardı | | |
| ê (i), cênıkê ke amey, ê (i) nêbiyay | onlar, gelen kadınlar değildi(ler) | | |
| ê (i), cênıkê ke yenê, iyê | onlar, gelen kadınlardır | | |
| ê (i), cênıkê ke yenê, ê (i) niyê | onlar, gelen kadınlar değildir(ler) | | |
| ê (i), cênıkê ke yenê, ê (i) niyê | siz, gelen kadınlar değilsiniz | | |
| ê (i), inan (inu, ine, yinu), êyê (iyê, êwê) (3) | onlar | sie | they |
| ê (i), mordemê ke amey, ê (i) biyay | onlar, gelen adamlardı | | |
| ê (i), mordemê ke amey, ê (i) nêbiyay | onlar, gelen adamlar değildi(ler) | | |
| ê (i), mordemê ke yenê, ê (i) niyê | onlar, gelen adamlar değildir(ler) | | |
| ê (i), mordemê ke yenê, êyê (iyê, êwê) | onlar, gelen adamlardır | | |
| ê (i), ê (i) pısıngu ero itay mewanê, itay memusnê | onlar o kedileri buraya çağırıp alıştırmasınlar | | |
| ê (i), ê (i) pısıngu ero itay mewanê, itay memusnê | onlar o kedileri buraya çağırıp alıştırmasınlar | | |
| ê (i), êyê (iyê, êwê) | onlardır | sie sind es | they are |
| ê (i)tersêne | onlar korkardılar | | |
| ê (ke) bıvênê | onlar göreler | | |
| ê (ke) bêrê | onlar geleler | | |
| ê (ke) çım pırogınê | onlar nazara geleler | | |
| ê (ke) çım pırogınêne | onlar nazara geleydiler | | |
| ê do şıma biyari | onlar sizi getirecekler | | |
| ê do bıvênê | onlar görecekler | | |
| ê haê/naê vênenê (2) | onlar görmekteler | | |
| ê kamiê? | onlar kim(ler)dir? | | |
| ê çım gınay bi pıro | onlar nazara gelmiştiler | | |
| êştene | bulunmak | | |
| êczane [Ar./Far.] | eczane | Apotheke | pharmacy, chemist’s shop, drugstore |
|
|