| ZonêMa/Kirmancki | Türkce | Deutsch | English |
| ê (i) vılıkê | onlar çiçeklerdir | | |
| ê (i) vındetêne | onlar duruyordular | | |
| ê (i) vırazenê | onlar yapıyorlar, o oluşturuyorlar | | |
| ê (i) vaşti (vêşti, voşti) | onlar koştular | | |
| ê (i) vaştê (vêştê, voştê) | onlar koşmuşlar | | |
| ê (i) vanê | onlar söylüyorlar | sie sagen | they say |
| ê (i) veciyay bi | onlar çıkmıştılar (çıkmış idiler), onlar ortaya çıkmıştılar | sie waren herausgekommen, sie waren hervorgekommen, sie waren aufgetaucht | they had come out, they had appeared |
| ê (i) veciyayey niyê [ç.] | onlar çıkık değildirler | | |
| ê (i) veciyayeyê [ç.] | onlar çıkıktırlar | | |
| ê (i) verba xo | onlar kendilerine karşı | | |
| ê (i) vetey niyê [ç.] | onlar çıkık değildir | | |
| ê (i) veteyê [ç.] | onlar çıkıktırlar | | |
| ê (i) vetoği niyê [ç.] | onlar çıkarıcı değildirler | | |
| ê (i) vetoğê [ç.] | onlar çıkarıcıdırlar | | |
| ê (i) vindi benê | onlar kaybolurlar | | |
| ê (i) vindi nêbenê | onlar kaybolmazlar | | |
| ê (i) vêşnayene diyê (vêsnayene) | onlar yaktırılsınlar (onlar yakmaya verilsinler) | | |
| ê (i) vêşnayene dê (vêsnayene) | onlar yaktırsınlar (onlar yakmaya versinler) | | |
| ê (i) vêşnayene mediyê (vêsnayene) | onlar yaktırılmasınlar (onlar yakmaya verilmesinler) | | |
| ê (i) vêşnayene medê (vêsnayene) | onlar yaktırmasınlar (onlar yakmaya vermesinler) | | |
| ê (i) vêşnenê | onlar yakarlar | | |
| ê (i) vênenê (vinenê) | onlar görüyorlar | sie sehen | they see |
| ê (i) vênenê? (vinenê?) | onlar görüyorlar mı? | | |
| ê (i) wanenê | onlar okuyorlar | sie lesen | they read |
| ê (i) waniyayey niyê [ç.] | onlar okunmuş değildirler | | |
| ê (i) waniyayeyê [ç.] | onlar okunmuşturlar | | |
| ê (i) wazenê | onlar istiyorlar | sie wollen | they want |
| ê (i) wazenê isbat kerê | onlar ispatlamaya çalışıyorlar | | |
| ê (i) weşi bê | onlar sağ olsunlar | | |
| ê (i) weşiya xo koti de ramenê? | onlar nerede yaşıyorlar? onlar nerede yaşamını (hayatını) sürdürüyorlar? | | |