ZonêMa/Kirmancki | Türkce | Deutsch | English |
tıya nêdana (nêdan, nêdon, nêdanu) (tı nawa nêdanane, tı hawa nêdanane) | sen vermemektesin | | |
tıya nêgurina (nêxebetina) | sen çalışmamaktasın | | |
tıya nêkena | sen yapmamaktasın | | |
tıya nêxapnina | sen kandırılmamaktasın | | |
tıya qebul bıkerê | sen kabul edeceksin | | |
tıya qebul kena | sen kabul etmektesin | | |
tıya sılam bıdê | sen selam vereceksin | | |
tıya sılam dana | sen selam vermektesin | | |
tıya sılam vana | sen selam söylemektesin | | |
tıya teknena şona (terknena) | sen terk edip gitmektesin, sen bırakıp gitmektesin, sen vazgeçip gitmektesin, sen ayrılıp gitmektesin, sen çekip gitmektesin | | |
tıya tersa (2) | sen korktun (anlık geçmiş zamanda) | | |
tıya tersena | sen korkmaktasın | | |
tıya tersêne | sen korkmaktaydın | | |
tıya thembure (thombıre) bıcınê | sen bağlama (saz) çalacaksın | | |
tıya thembure (thombıre) cınena | sen bağlama (saz) çalmaktasın | | |
tıya vındetêne | sen durmaktaydın | | |
tıya vana | sen söylemektesin | | |
tıya vênena (vinena) | sen görmektesin | | |
tıya we dê | sen kaldıracaksın, sen kaldırmalısın | | |
tıya yena (tı hawa/nawa yena) | sen gelmektesin | | |
tıya zonkilıtê (zonê kilıti) kena vindi | sen anahtarı keybetmektesin | | |
tıya zonkilıtê (zonê kilıti) vindi bıkerê | sen anahtarı kaybedeceksin | | |
tıya çım gınena pıro (tı hawa/nawa çım gınena pıro) | sen nazara gelmektesin | | |
tıya çım pırogınê (tı do çım pırogınê) | sen nazara geleceksin | | |
tşorte [d.] [İng.] | tişört | T-Shirt | T-shirt |
t(ı)rene derga | tren uzundur | | |
t(ı)rene derge niya | tren uzun değildir | | |
t(ı)rene ro revêre | trenden geç | | |
t(ı)rene [d.] [Fr. → İng. → Geç Lat.] | tren | Zug, Bahn | train |
t(ı)reni dergi niyê [ç.] | trenler uzun değildirler | | |