ZonêMa/Kirmancki | Türkce | Deutsch | English |
tı vaştena ra qefelina | sen koşmaktan yoruluyorsun | | |
tı vana | sen söylüyorsun | du sagst | you say |
tı veciyay bi | sen çıkmıştın (çıkmış idin), sen ortaya çıkmıştın | du warst herausgekommen, du warst hervorgekommen, du warst aufgetaucht | you had come out, you had appeared |
tı verba ey dera | sen onun karşısındasın | | |
tı verba eya | sen ona karşısın | | |
tı vêşnayene de (vêsnayene) | sen yaktır (sen yakmaya ver) | | |
tı vêşnayene diye (vêsnayene) | sen yaktırıl (sen yakmaya veril) | | |
tı vêşnayene mede (vêsnayene) | sen yaktırma (sen yakmaya verme) | | |
tı vêşnayene mediye (vêsnayene) | sen yaktırılma (sen yakmaya verilme) | | |
tı vêşnena | sen yakarsın | | |
tı vênena (vinena) | sen görüyorsun | du siehst | you see |
tı wanena | sen okuyorsun | du liest | you read |
tı wazena | sen istiyorsun | du willst | you want |
tı we de | sen kaldır | | |
tı we dê | sen kaldırasın | | |
tı weş be | sen sağ ol | | |
tı weşiya rınde ramıta | sen güzel yaşadın, sen yaşamını güzel sürdürdün | | |
tı weşiya xo koti de ramena? | sen nerede yaşıyorsun? sen nerede yaşamını (hayatını) sürdürüyorsun? | | |
tı weşiya xo nêramena | sen yaşamıyorsun, sen yaşamını (hayatını) sürdürmüyorsun | | |
tı weşiya xo ramena | sen yaşıyorsun, sen yaşamını (hayatını) sürdürüyorsun | | |
tı wena | sen yiyorsun | du isst | you eat |
tı Xınısıca | sen Hınıs'lısın | | |
tı xapnina | sen kandırılıyorsun | | |
tı xapnina | sen kandırılırsın | | |
tı xapniya | sen kandırıldın | | |
tı xeceliyana (xezeliyana) | sen eğlendin | | |
tı xelesina | 1) sen kurtuluyorsun 2) sen bitiyorsun | | |
tı xelesnena | sen kurtarıyorsun | | |
tı xeveri (xeberi) dana | sen küfür ediyorsun | | |
tı xo | sen kendini | | |