ZonêMa/Kirmancki | Türkce | Deutsch | English |
tı nêxelesnena | sen kurtarmıyorsun | | |
tı osan xo dana ra cı | sen rahat alışıyorsun | | |
tı pıro de | sen vur | | |
tı pıro mede | sen vurma | | |
tı pençere ra ke | sen pencereye sür | | |
tı pençerey kena ya (ra)? | sen pencereleri açıyor musun? | | |
tı pers kena | sen soruyorsun | du fragst | you ask |
tı piyê mawa | sen babamızsın | | |
tı pocena | sen pişiriyorsun | | |
tı pozğın biya | sen üzgündün | | |
tı pozğın nêbiya | sen üzgün değildin | | |
tı pêta | sen çalışkansın | | |
tı qarina | sen kızarsın | | |
tı qaytê cı kena | sen bakıyorsun, sen görüyorsun | du betrachtest, du siehst an | you look at |
tı qebul kena | sen kabul ediyorsun | | |
tı qebul nêkena | sen kabul etmiyorsun | | |
tı qedina | sen bitiyorsun | | |
tı qedêna | sen bitiriyorsun | | |
tı qefeliyaiya | sen yorgunsun | | |
tı qefeliyaiya? | sen yorgun musun? | | |
tı qesey kena | sen konuşuyorsun | | |
tı rıkına | sen inatçısın | | |
tı rınd(e) niya | sen iyi değilsin | | |
tı rında | sen iyisin | | |
tı raşta wazena ke wedare? | çıkarmak/kaldırmak istediğinden emin misin? | bist du dir sicher, dass du entfernen willst? | are you sure you want to remove? |
tı raşta? | doğru yolda mısın? emin misin? | bist du auf dem richtigen Weg?, bist du sicher? | are you on the right way?, are you sure? |
tı ramena | 1) sen sürüyorsun (taşıt, hayvan, tarla, toprak, harman, çift...) 2) sen ekiyorsun, sen tohum ekiyorsun (sebze ve meyve) 3) sen olmaya devam ediyorsun, sen sürdürüyorsun | | |
tı resena cı | sen yetişiyorsun | | |
tı resm nêvırazena | sen resim yapmıyorsun | | |
tı resm vırazena | sen resim yapıyorsun | | |