ZonêMa/Kirmancki | Türkce | Deutsch | English |
tı mı ey de zewecnena | sen beni onunla evlendiriyorsun | | |
tı mı fina huyiyaiş (huyiyais) (tı mı fina huyayene) | sen beni güldürüyorsun | | |
tı mı hewn ra kena têra | sen beni uykudan uyandırıyorsun | du weckst mich aus dem Schlaf | you wake me up from sleep |
tı mıra rıkına | sen benden inatçısın | | |
tı mırê herediyayê? (tı mırê mıradiyayê?) | sen bana küskün müsün? sen bana dargın mısın? | | |
tı manena | sen kalıyorsun | | |
tı meşkiye bıkerê | sen yapama | | |
tı meşkiyêne bıkerê | sen yapamasaydın | | |
tı meşte mırê têlefon ke | sen yarin bana telefon et | | |
tı meşte mırê têlefon kena? | sen yarin bana telefon edecekmisin? | | |
tı mebe | sen olma | | |
tı mebê | sen olmayasın | | |
tı mecbur mendi bi ke bêrê | 1) sen zorunda kalmıştın ki gelesin 2) sen gelmek zorunda kalmıştın | | |
tı mecbur mendi bi, amey bi | 1) sen zorunda kalmıştın, gelmiştin 2) sen gelmek zorunda kalmıştın | | |
tı mede we | sen kaldırma | | |
tı medê | sen vermeyesin | | |
tı medê we | sen kaldırmayasın | | |
tı mekerê ki... | sen yapmasan da... | | |
tı menda | sen kaldın | | |
tı meniştêne ro cı | sen binmeseydin | | |
tı metersêne | sen korkmasaydın | | |
tı mexapniye | sen kandırılma | | |
tı mexapniyê | sen kandırılmayasın | | |
tı meywa wena | sen meyve yiyorsun | | |
tı meywey wena [ç.] | sen meyveleri yiyorsun | | |
tı mordemê do henên biya ke zaf rınd vaştêne (voştêne) | sen çok iyi koşan bir insandın | | |
tı mordemê do nianêna ke zaf rınd vazena (vozena) | sen çok iyi koşan bir insansın | | |
tı morena | sen sayıyorsun | du zählst | you count |
tı munena | sen örüyorsun | | |
tı musna ra cı | seni gösterdiler | | |