1
 


Zonê Ma/Kırmancki Qesebend - Dictionary
Pela Seri/Home  |  Pêrine/Hepsi/Alles/All  | Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki  | Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki  | English-Zonê Ma/Kırmancki  |  Fêlê/Fiiller/Verben/Verbs  |  Qeydi veng/Ses kayıtlı/Audio  |  Gramer/Grammatik/Grammar  |   Forum  |  Ad-On's  |                 Bexş/Bağış/Spenden/Donate  




         




Pêrine/Hepsi/Alles  | English-Zonê Ma/Kırmancki


 ç   ğ   ı   ş   â   ê   î   û   İ   Ç   Ğ   Ş 




 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

 |<  <  >  >| 

274 selected entries:  1  31  61  91  121  151  181  211  241  271 

English ^ZonêMa/Kirmancki
develop, improveraresnayene (1)
devastated, revaged xan u xırabe [sıf.]
determinedqerarın
determine, mark, definenisan kerdene
detergentdetêrcan [Fr./İng. → Lat.]
detertexelnayene (texelnen-, texelna-, -texeln- ) [f.]
detention, prison, jailhepıs [e.] [Ar.]
detention room, safekeeping room, safe keeping room, custody roomnezeretxane [e.] [Ar./Far.]
detailsdetayi [ç.]
detaildetay [Fr.]
destroy, fall over, overturnrıznayene (rıznen-, rızna-, - rızn- ) [f.]
despite, in spiteeks
despite, althoughancia ki (1)
despite, althoughfina ki (2)
despite, althoughdefêna ki (3)
design, draft, constructiondizayn [İng. → Fr.]
description, specification tarif [Ar.]
Dersim's or Kırmanciye's creed, the faith of Dersim or Kırmanciyeitiqatê Dêsımi (yitiqatê Dêsımi, yitiqatê Kırmanciye) [din.]
Dersim 1937-38 Oral History ProjektDêsım 1937-38 Projeyê Tarixê be Qesey (http://dersim-tertele.com) [tar.]
Dersim (Area around Tunceli). The population (besides this, all other alevi people outside of Dersim) , including the diaspora, generally rejects the renegade identities as "Turk, Kurd, Armenian, Zaza". This attitude was noted in own done verbal, but as documented historical research.
The expression of a religious over-identity is defined as "Dersimlilik-Alevilik". On this basis, they define the Turks as "Tırk" in the sense of "Sunni." The Kurds in the neighborhood describe them as "Qhurr" in the sense of "şafii" and although they speak the same language, the Zazas, located in the neighborhood and neighborhood, as "Zazayê Bıngölü, Zazayê Paloy", as "the other" identity and distance from the "self".
Dêsım (Dêrsim, Dêsim) [e.] [coğ.] [tar.]
derailedraye ra veciya
depressive depresif [sıf.] [Lat.]
depot, depositorydepo [e.] [Fr. → Lat.]
depositorybawokker/e (bawekker/e, babokker/e) [e./d.]
deplore, mourn, bemoan, bewail, lamentnornayene (nornen-, norna-, -norn-) [f.]
department department [Fr.]
deodorantdeodorant [e.] [İng. → Lat.]
DenmarkDanimarka [d.] [coğ.]
demonstrative pronoun (linguistic)zemirê nişan kerdene [gram.]
demonstrationnumayis [Far.]
 |<  <  >  >| 

274 selected entries:  1  31  61  91  121  151  181  211  241  271 





Pêrine/Hepsi/Alles  |  Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki  |  Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki  |  English-Zonê Ma/Kırmancki






Copyright © D.E.Z.D.











powered in 0.05s by baseportal.de
Erstellen Sie Ihre eigene Web-Datenbank - kostenlos!