1
 


Zonê Ma/Kırmancki Qesebend - Sözlük
Pela Seri/Home  |  Pêrine/Hepsi/Alles/All  |  Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki  |  Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki  |  English-Zonê Ma/Kırmancki  |  Fêlê/Fiiller/Verben/Verbs  |  Qeydi veng/Ses kayıtlı/Audio  |  Gramer/Grammatik/Grammar  |   Forum  |  Ad-On's  |                 Bexş/Bağış/Spenden/Donate  




         




Pêrine/Hepsi/Alles  |  Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki  |  Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki  |  English-Zonê Ma/Kırmancki


 ç   ğ   ı   ş   â   ê   î   û   İ   Ç   Ğ   Ş 




 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

 |<  <  >  >| 

23943 Kayıtlar bütün:  <<  16201  16231  16261  16291  16321  16351  16381  16411  16441  16471  >> 

ZonêMa/KirmanckiTürkceDeutschEnglish
qamakama 1) silah olarak kullanılan, ucu sivri, iki ağzı da keskin uzun bıçak 2) kütüğü yarmak için kullanılan ucu sivri, yassı, enli çivi, takoz, 3) çivi çakmak için duvarın içine yerleştirilen ağaç parçası, takoz 4) tahkimat elemanları üstüne veya arkasına yerleştirilen bir tahkimat parçası 5) topun gerisini kapayan kapak (askerlik) 6) oyunda kazanılan her parti 7) oyunda sayı Keil, Gewinn, Verschluss, Dolchwedge, breech mechanism, dagger
qamerakameraKameracamera
qamikamış   
qampkamp  
qampanya [Fr. → Lat.]kampanyaKampagnecampaign
qampanyaya bexşibağış kampanyasıSpenden Kampagne, Spendenaktion, Fundraiserdonation campaign
qamuflajkamuflaj  
qamuflekamufle  
qamyone [sıf. → 2] [Fr.]kamyon 1) motorlu büyük yük taşıtı 2) bu taşıtın taşıyabildiği miktarda olan Lkw, Lastwagentruck, lorry, truck
qamçur dayene vergi vermek   
qamçur guretenevergi almak   
qamçur [e.]eski dönemde alınan bir çeşit mal ve emlak vergisi  
qan yalan, aslı olmayan   
qan bıke!kandır! inandır!   
qan biyenekandırılmak, kanmak, inanmak   
qan kerdayealdatılmış   
qan kerdenekandırmak, ikna etmek, inandırmak   
qanal [Fr. → Ven. → Lat. → Eski Yun. → Akat.]kanalKanalchanel, canal
Qanalê TVTV Kanalı TV-Sender, FernsehsenderTV Channel
qance [Ìt.]kanca (bir şey çekmeye yarar, ucu çengelli demir çubuk)Haken, Bootshakenhook, boathook
qanqole (qonqale) [d.] [bot.]kozalak ( meşe ağacının)Tannenzapfenfir cone
qanun [e.] [Far.] (dewletê de qanunê estê - devlette kanunlar var)kanun, yasaGesetzlaw
Qanunê Peyname (21.06.1934) [tar.] Soyadı Kanunu, Atatürk devrimlerinden birisi. 21.06.1934 tarihinde kabul edilen, 02.01.1935 de yürürlüğe giren 2525 sayılı kanun.
Madde 3: Rütbe ve memuriyet, aşiret ve yabancı ırk ve millet isimler ile umumi edeplere uygun olmayan veya iğrenç ve gülünç olan soy adları kullanılamaz.
Kanunun “yabancı ırk ve millet isimlerinin kullanımını yasaklayan bu 3. madde, Anayasa'nın 10. maddesindeki eşitlik ilkesine aykırıdır ve dava konusudur.
Kürtler ve DEZD'ler den hariç (Dersimliler, Elewiler, Zazalar, Dimililer), diğer azınlıkların isimlerini değiştirmelerine gerek yoktu. Ancak birçoğu etnik azınlığa mensup oldukları için dikkat çekmemek için bunu yaptı. Kürt’ler ve DEZD'ler asimilasyon politikası gereği zorunlu olarak isimlerinden vazgeçmek zorunda kaldı.
Das in 21.06.1934 eingeführte und 02.01.1935 in Kraft getretene Familiennamensgesetz (Türkei). Der Name sollte ein türkisches Wort, oder aus einem Wort türkischen Ursprungs gebildet sein. Dabei standen u.a. ausländische Namen nicht zur Auswahl, nichttürkische Namensendungen waren verboten. Anders als die Kurden und DEZD's (Dersimer, Elewiten, Zazas, Dimilis) mussten andere Minderheiten ihre Namen nicht ändern. Viele taten es aber, um nicht als Angehörige einer ethnischen Minderheit aufzufallen. Kurden und DEZD's jedoch mussten ihre Namen im Sinne der Assimilationspolitik ablegen.That adopted on 21. 06.1934 and came into force on 02.01.1935 Surname Law (Turkey). The surname law specifically forbade certain surnames that contained connotations of foreign cultures, nations, tribes and religions. As a result, many Greeks, Bulgarians, Albanians, Bosniaks, Jews, Arabs, Armenians, Assyrians, Georgians, Serbs, Kurds, DEZDs (Dersimer, Elewites, Zazas, Dimilis) were forced to adopt last names of a more turkish rendition.
Unlike the Kurds and DEZD's , other minorities did not have to change their names. But many did so in order not to attract attention as members of an ethnic minority. Kurds and DEZDs, however, had to give up their names in the spirit of assimilation policy.
qapağ, qapaxkapak  
qapağê çımi [anat.] (2)gözkapağı Augenlid, Augendeckeleyelid
qapan kekapatabschaltenturn off
qaporakapora  
qaportakaporta  
qaptankaptan  
qaput [e.] [Fr. → İt. → Geç Lat.]kaput 1) asker paltosu 2) otomobil, kamyon vb. motorlu taşıtlarda motoru örten açılır kapanır biçimdeki kapak 3) prezervatif1) Militärmantel 2) Motorhaube 2) Kondom1) military coat 2) engine hood, bonnet 3) condom
 |<  <  >  >| 

23943 Kayıtlar bütün:  <<  16201  16231  16261  16291  16321  16351  16381  16411  16441  16471  >> 





Pêrine/Hepsi/Alles  |  Türkçe-Zonê Ma/Kırmancki  |  Deutsch-Zonê Ma/Kırmancki  |  English-Zonê Ma/Kırmancki










Copyright © D.E.Z.D.











powered in 0.02s by baseportal.de
Erstellen Sie Ihre eigene Web-Datenbank - kostenlos!